12 julio, 2015

[TRAD] 150628 ~Nihon Terebi~ Tohoshinki Documental Vol. 2 ~Figuras comunes~


YH: Hoy es el tercer concierto en Osaka.
Aunque estamos nerviosos, ¡nos esforzaremos mientras nos divertimos!
Hoy antes de irnos, quiero escuchar las palabras de Yuki-san~
Debido a que estamos en Osaka, utiliza el dialecto de Osaka, por favor~

Yuki: Es el tercer concierto en Osaka, ¡realmente les pido que se esfuercen mucho!
Osaka es una ciudad muy cálida, así que ¡vamos a dar lo mejor de nosotros!

YH: Uno, dos, ¡Toho-Toho-Tohoshinki fight-o!

0:48
[Através de este último tour, Tohoshinki pondrá punto final a sus actividades de 10 años. Ahora solo quedan algunos escenarios.
Yunho y Changmin están llenos de vigor.]

1:05
YH: Este es el camerino de la banda. Sí, soy el director-Yunho con una cámara que mostrará esto en el programa.
Todos aquí están libres de maquillaje~
Todo el tiempo es así~
Chicos, ustedes son guapos y geniales.
Los envidio~
¡Presentemos un escenario perfecto el día de hoy!

1:44
[Antes de comenzar el concierto, Yunho grabó la armoniosa atmósfera detrás del escenario.]

[De hecho, durante el concierto en el Kyocera Dome el equipo de producción, les pidió un favor...]

MC: ¿Alguna vez han tratado de tomar fotos/filmar?
TVXQ: ¿?
MC: Les prestaremos estas cámaras hasta el final del tour, durante ese tiempo, y ustedes dos deben llenar esa cámara con cosas que les gusten, que les llamen la atención, cosas que disfruten, cosas raras, entre otros.

2:21
[¡El primer desafío como directores de Tohoshinki!
En este episodio, se revela esa figura normal de estas dos personas, que podremos ver en sus valiosos shots. Además, ¿hay una parte de su vida privada que desenvuelven frente a las cámaras?]

[Tohoshinki, Documental 2015 Vol. 2 ~Vida cotidiana~]

2:43
[Tohoshinki, que ha pasado días terriblemente ocupados, no tienen tiempo para descansar. Es realmente un verdadero reto que ellos tenga el tiempo para salir y caminar libremente.]----> Checar.

CM: Ah~ Estoy realmente somnoliento.
Puedo responderte sin vacilar ni un segundo que estoy muy somnoliento.

Esto...estamos a mitad de las promociones de nuestro nuevo single. Este año, estamos a mitad de nuestro tour del 2015.
Realmente no hay día en el que tengamos algún momento de descanso.
Estoy muy cansado, así que no puedo más que sentirme somnoliento.

[Algo que hayan disfrutado cuando vinieron a Japón]

3:37
MC: Cuando debutaron en Japón, hubo un momento en que sus rostros todavía no eran reconocidos y pudieron andar por algunos lugares libremente, ¿hay alguna cosa que hayan disfrutado?

YH: Ciertamente, desde luego cuando éramos principiantes, después de que debutamos, alrededor de cuando lanzamos nuestro segundo single, anduvimos cerca del Monte Fuji. Lo difruté mucho.

También estuvimos en varios lugares famosos de Tokyo. Tengo esos divertidos recuerdos.
Tiempo después, cuando hicimos un comeback, solo nos dedicamos a trabajar. Por esa razón hemos podido llegar hasta aquí.
Si tuvieramos tiempo libre, nuevamente me gustaría andas por esas calles en las que caminé en aquel tiempo.

CM: Cuando comenzamos nuestras actividades en Japón, aunque suene un poco raro, la cosa que se volvió la mayor fuente de energía en Japón, para mí fue el ramen japonés.

[¡La fuente de energía de tus actividades!]

CM: Sí~~ Fue realmente delicioso~~

[Entre el sabor fuerte y suave, ¿cuá prefieres?]

CM: Ah~~ ese...al principio preferia el sabor más pesado, pero mientras más comía, no me decidía. Al principio, cosas como el shio-ramen me hacían pensar, "Ah~ no estoy seguro del sabor del shio ramen..."
Casi no lo comía, pero poco a poco fui deseando probar más variedades de ramen.

[Ya veo, ¿salen juntos a comer ramen?]

YH: En aquel entonces, salíamos (a comer) mucho. Lo que más recuerdo es el Yuzu-ramen, fue lo más delicioso que probé.
Por el contrario, creo que el Shio-ramen era el más delicioso. Después de probar varios tipos, pienso que el ramen-tonkotsu es el más sabroso de todos.
Mi manera de pensar cambió.

6:01
[Algo que quiero hacer en mis días de descanso]

YH: Quiero dormir~~
Es mi meta. En estos 10 años casi no he dormido. Quisiera dormir unas 13 horas.
Recostarme y darme vueltas en la cama,
Dormir, despertar y volver a dormir.
Quiero pasar un día como ese.

CM: Si lo pienso detenidamente...quiero escapar.

[¿Escapar?]

CM: Escapar...
Quiero ir de viaje, cambiar de escenario...
Quiero eso, quiero tratar de viajar.

[¿A donde quieres ir?]

CM: Hmmm...A algún lugar lejano, por ejemplo Europa o América del Sur, quiero ir alguna vez.

YH: Suena bien. Yo también quiero ir, después de dormir.

7:10
[Un día de marzo, Aeropuerto Haneda, cámara de Changmin]

CM: Ahora nos dirijimos a Okinawa.
Para este viaje, me he preparado desde Tokyo.
Las flores aún no han florecido, pero me puse las sandalias desde Tokyo~
¡Me he preparado para poder adaptarme a Okinawa!

[¡Quiero ir a un lugar lejano! Para poder cumplir el deseo de estas dos personas, previo al concierto final en el Tokyo Dome, Yunho y Changmin partieron a Okinawa para un tiempo de descanso. Sin embargo, por alguna razón junto a sus miembros del tour.
De hecho, este viaje es para los miembros del staff que aparecen en cada tour.
Estas dos personas están tan ocupadas que no pueden ni disfrutar de sus horas de dormir, y disfrutarán de un viaje que harán más firma su amistad con los miembros del staff.
Ellos dos han andado así durante 10 años.]

8:26
[Cámara de Changmin]
CM: Esto es Okinawa.
Hermoso~~
Hasta ayer, el viento soplaba y estaba lloviendo, así que el clima no era muy bueno, pero hoy hay un buen clima.
Me gustaría venir a este lugar con mi familia, mi pareja o como un viaje de luna de miel.
Ah~ El clima está muy bueno~

9:01
[Tipo de chica que les gusta]

YH: Creo que no tengo algún tipo de chica ideal, en lugar de eso, me gustaría convertirme en un buen padre.
Convertirnos en padre y madre y jugar junto a nuestros hijos.
Sin embargo, si tenemos hijos, terminas por enfocarte en los niños, sin embargo, yo quiero ser su compañero de vida?
Quiero darle todo a mi esposa.
Desde luego enfocarme en mis hijos, pero al mismo tiempo, deseo darle más amor a mi esposa.

CM: Probablemente no pido mucho...Hermosa, que sepa cocinar, que haga ejercicio, que sea educada, que sea responsable de su propio trabajo, que tenga una buena personalidad...Tengo toda esta clase de términos...

YH: ¿No estás pidiendo mucho?!

CM: Así es. Por eso, mi madre suspira cuando me ve...xD
El matrimonio...
Ahora...
Si llegara a encontrar a una persona que me hiciera pensar, 'No quiero perderla', en mi caso, aunque probablemente sería una noticia triste para todas las fans, yo pienso que en cualquier momento me casaría~
Probablemente mi manager u otras personas estén pensando, "¿Qué cosas está diciendo~?" ¡Esta es mi vida! Es mi vida ahahaha
Yo pienso de esa manera~
El trabajo es importante y yo todavía no tengo a esa persona, así que todavía no tengo planes de casarme.

11:10
[Cámara de Changmin]

11:25
[Marzo del 2015, TVXQ ha comenzado su vacación de verano]

12:26
YH: Voy a tratar de filmar a Changmin por un momento.
[Cámara de Yunho]
YH: Ya~~ ¡Es una buena toma!

12:44

YH: Ahora, estamos disfrutando enormemente este crucero todos juntos~

13:13
YH: Esto es, ¡vacación-shinki!

YH: Él es el nuevo miembro KODAI.
DS: No soy Kodai, ¡soy Daisuke~!
YH: ¡El es el nuevo miembro DAISUKE!
YH: ¿Te estás divirtiendo?
DS: ¡Es muy divertido!
YH: Esto va a ser transmitido en la TV.
DS: ¿En serio?
YH: ¡En serio!

13:57
CM: ¡Está fría!

14:34
[Aunque no sepan que les depara el futuro, ellos disfrutaron al máximo el tiempo junto a sus compañeros, quienes les han brindado su apoyo durante 10 años.]

YH: Gracias~

15:04
[El japonés que les gusta]

MC: ¿Qué es (cuál es la palabra) que les gusta más del japonés?

YH: 'Tsunagari' (Conexión)
Conectar.
Conectarse mutuamente...
Desde luego, somos extranjeros.
A comparación del pasado, ahora podemos hablarlo mejor, pero el transmitir todo aquello que tengo en mente de manera apropiada, es difícil.
Sin embargo, si te gusta Tohoshinki y nos has dado tu apoyo, aunque no pueda expresarlo todo, lo que quiero decirte es: muchas gracias.
Por esa razón, creo que 'tsunagari' es la palabra que recientemente me gusta más.

CM: En mi caso es: 'Naru hodo' (Ya veo~)

YH: Ya veo~

CM: Desde hace tiempo y ahora también es la misma, sin embargo, al charlar si aparece una palabra difícil, no puedo entender al 100%, en ese momento digo, "Ah, ya veo~", al hacer eso, pretendo que estoy entendiendo, es algo ambiguo que hace pensar, "Ah, es conveniente!", "Ya veo~".

YH: Además, cuando está comiendo algo delicioso, o si come algo que no es tan delicioso como pensaba, si dice, 'Naru hodo', es algo bueno~
----checar

[El sol se ha puesto, ¡es hora de la cena! ¡Buffet!]

(¡Vamos a comer! ¡Salud!)

[Yunho y Changmin chocaron sus vasos con cada uno de los miembros del tour]

17:10
CM: ¡Buen provecho~~!

YH: ¡Bien! ¡Terminé!

[En ese momento, solo quedaba una semana para la final del tour]

YH: Realmente, no sabía que al venir a Okinawa tendríamos esta fiesta de despedida. Todos ellos (staff) en este punto han pasado por momentos complicados.
Por eso, todos vinieron a Okinawa y hoy paseamos en un crucero,
realmente pasamos un momento lleno de paz.
Gracias a todos ellos, nos hemos esforzado tanto, podría decirse que es un premio.
Yo también disfrute de este periodo muy relajadamente.
El tour está pasando en un abrir y cerrar de ojos, eso me pone triste,
Al terminar el tour, parece que no podremos vernos por un tiempo.
Por eso, estoy disfrutando mucho de el viaje y la fiesta.

Changmin: Ha pasado mucho tiempo desde que venimos a Okinawa,
Por temporadas no es tan caluroso.
Esa parte es un poco lamentable, sin embargo,
Pudimos venir a Okinawa y pienso estamos disfrutanto y haciendo mucho ruido.

MC: Ahora les quedan dos conciertos en el Tokyo Dome, ¿cómo te sientes?

CM: Todavía no tengo la sensación de que es el final.
Sin embargo, quedan los últimos dos conciertos, así que me estoy mentalizando para dar todo de mí.
Personalmente quiero hacerle frente como lo he hecho hasta ahora, como lo hemos venido haciendo.
Probablemente, en el concierto final, pensaré, "Realmente es la final~".
Por un tiempo...durante algunos años,
nuestros tours...nosotros dos...
Aunque individualmente tengamos algunos trabajos.
Tenemos cosas que debemos hacer, así que por un tiempo no podremos hacer conciertos.
Aunque no es una despedida por completo,
creo que será un receso por un tiempo.

20:04

Yunho: Nos presentaremos una vez más. ¡Somos Tohoshinki!
El tour que comenzo en Fukuoka aún no termina, sin embargo yo siento que es el final.
Si es algo extraño, probablemente será extraño...
Este tour fue hecho junto a un valioso staff, lo cual me hace muy feliz, hace un rato se lo dije a la banda y a los bailarines,
este tour, es el tour final para mí, así que pienso que por un tiempo no podremos vernos,
así que por esa razón a veces me siento un poco triste.
Sin embargo, el staff que nos rodea siempre me ha apoyado cálidamente y por eso estoy muy agradecido.
Pienso que quiero volver a reunirme con ustedes sobre el mismo escenario...
Yo, regresaré pronto, así que esperen por mi, por favor.
Además, el día de hoy el crucero fue muy divertido, pensé que pudimos reunirnos y eso fue algo realmente bueno,
muchas gracias.

YH: Este tour~~

Todos: ¡Es un tour de alegría~~~~!

[Yunho y Changmin estuvieron junto a sus compañeros en Okinawa hasta muy tarde por la noche]

21:51
[29 de marzo, en algún lugar de Chiba]

[Este día, los dos vinieron a un Estudio en Chiba para filmar unos still-cuts.]

YH: Estoy somnoliento.
Estoy somnoliento.

MC: ¿Tienes sueño?

YH: Si nos esforzamos, probablemente terminemos a las 8, ¿cierto?

MC: ¿En la tarde?

YH: Incluso si me esfuerzo...las 8...
No, me esforzaré más y (terminaremos) a las 6.30...

MC: ¿6.30?

Fotografo/Director: ¿Escuchaste sobre el concepto de esta sesión?

YH: Sí, es proyectar la imagen de una constelación.

DR: Esto es la expresión de Escorpión.

YH: Escorpión.

DR: Sí, vamos a fotografiar cosas frescas/geniales.

YH: Por que es escorpión...

YH: OK, ¡escorpión está terminado!

(Staff: Terminamos con escorpión)

PD: Esta me gusta.

(Entonces la toma está bien)

MC: Estás concentrado~

YH: Yo soy del tipo de personas que se concentra y toma las fotos rápidamente.
Cuando estoy en la sesión me enfoco bastante,
hago unas vuenas fotos...y descanso,
otra vez me voy a recostar~

MC: Justo ahora tomaste una escena de las fotos con tu teléfono, ¿cierto?
¿Vas a verificarla más adelante?

YH: Así es. Además, estoy haciendo mi propio collage de las fotos de mis diferentes actividades.
Será un recuerdo.

MC: Cuando estás en una sesión, ¿en que piensas?

YH: ¿En el concepto? ¿La atmósfera?
Pienso en esa clase de cosas durante la sesión.
Estoy enfocado.

(Genial)

YH: Nop~
Sin embargo, creo que es mejor no reír, pienso que hice una buena elección.

24:28

CM: (Tengo el concepto de) Capricornio, así que estoy usando tejido...
Además, la cabra es un animal muy gentil, ¿cierto?
Creo que el concepto podría ser suave y cómodo.
Algo suave o dulce.
Me imagino esa clase de imagen de una cabra, y al mismo tiempo siento 'Quiero dormir', 'Tengo sueño~'
No, no es que solo quiera dormir.
Tengo el concepto de que quiero quedar dormido junto a las ovejas/cabras.
Pienso de esa manera~

(La imagen de una cabra)

CM: Sí, por eso al imaginarlo, pienso, 'quiero dormir' y hago la sesión.
Es en serio~~

[Pudimos echar un vistazo a la perfección del trabajo de estas dos personas, que dan lo mejor de sí en cada una de las tomas]

25:43

Bandmate: Yunho verifica todo bastante bien, hasta el más minimo detalle, incluso cuando presenta a la banda o a los bailarines, lo hace mirando muy minuiciosamente, si presenta algo nuevo, el nos dice, "¡Hoy fue un buen día!".

Bandmate2: Al terminar de presentar a la banda, dice cosas como, "Por favor miren a la cámara."

[FALTA UNA PARTE]

26:58
[Cámara de Changmin]

[Sin importar el momento, siempre es estóico. El entrenamiento de Changmin, tiene esa clase de resultados]

Sonny: El ejercicio...¿cómo debería decirlo?
Más allá de sus performances...

Achi: El cuerpo de Changmin es genial, ¡verdad?! ¡Fuera de lo común!

Sonny: El cuerpo de Achi también está en forma, es muy disciplinado...

Achi: Tengo mucha pena, no quiero desvestirme frente a Changmin xD

Sonny: (Necesitas) más disciplina~
Hasta ese punto ha logrado disciplinar su cuerpo.
Si me preguntan si le envidio su físico, desde luego diría que si. xD

27:48

[Finalmente, estas dos personas harán frente a la final de su tour, sin embargo, durante su estadía en Okinawa, Changmin expresó su nerviosismo]

Changmin: Ahora, mi cuerpo no está en su mejor condición.
Debido a mi gastritis, casi no puedo beber nada, probablemente eso es un poco complicado.

[Detrás de sus rostros sonrientes, estos dos se llenan de energía y parados sobre el escenario, han lo grado sobrepasar los límites del cansancio]

El próximo episodio, ¡será el final!
Nos acercaremos al backstage del concierto final en el Tokyo Dome del WITH Tour.
Durante el ensayo, expresan al staff lo que hay en lo más profundo de su corazón.

El próximo episodio será 'Futuro', ¡espérenlo por favor!

Trad. al coreano: TOMATO-nim
Trad. al español: ROD @ TVXQ Yunho & Changmin México​
FAVOR DE MANTENER LOS CRÉDITOS INTACTOS , ESTE POST NO SE PUEDE COPIAR Y PEGAR, SOLO COMPARTIR
~Un trabajo de TVXQMéxico~

01 junio, 2015

[TRAD] 150531 ~Nihon Terebi~ Tohoshinki Documental Vol. 1 ~Crecimiento~


Nota: Hacen falta algunas partes de la traducción, casi al final, ¡disfruten!
S=Staff, C=Changmin, Y=Yunho

DOCUMENTAL DE TOHOSHINI, PARTE I
[2/ABRIL TOHOSHINKI LIVE TOUR 2015 ~WITH~ FINAL]

Este día,
Tohoshinki dio por terminadas sus actividades en Japón.

S: ¿Dormiste anoche?
Y: No pude dormir.
Solo dormí 3 horas.
Por que es la final, no dormí nada bien.

0:29
Hace 10 años, Yunho y Changmin comenzaron el reto imposible en un país extranjero.
El staff que ha apoyado a Tohoshinki desde hace 10 años, y desde luego las fans.
Están llenos de agradecimiento.
Finalmente, el último día del Tour ha llegado.

C: ¡Finalmente!
Hasta ahora...me he dicho constantemente, "Todavía no me puedo dar a la idea".
Ahora...me estoy dando cuenta.
S: ¿Ya lo sientes?
C: Así es.
¡Me voy a esforzar!

¡Este programa reúne y muestra los 3 meses de éxito de Yunho y Changmin!
Además, frente a las cámaras, estas dos personas revelan el misterio de estos 10 años.

1:21
C: ¡Hoy el clima es hermoso~!
De una forma poco común, estas dos personas nos muestran su brillo en hermosos offshots.
Además,
¿Cuál será el significado de las lágrimas que fluyeron de Yunho en el ensayo del último día del tour?
¡Nos acercamos a conocer todo sobre Tohoshinki!

DOCUMENTAL DE TOHOSHINKI 2015 Vol. 1 ~Creciendo~

1:48
[17/FEBRERO NIHONTEREBI, FALTAN 44 DIAS PARA LA FINAL DEL TOUR]

S: Hola, bienvenidos~

Estudio Koujimachi de Nihon TV,
Este día, habían estado grabando hasta la media noche.

S: De este lado.
TVXQ: Hola~ Cuiden de nosotros~
S: Bienvenidos, pase de este lado.
S: Cuando Nakamura-san diga 'Tohoshinki', y comiencen los aplausos, entonces, yo voy a estar al lado de Yunho-san, y les daré la señal. Entonces, se van a dirigir hacia el centro, y al llegar ahí, 5 segundos después, se escuchará el sonido.

Y: Después de 5 segundos, si, entiendo.
S: En este momento, cantarán la primera canción y al terminar los bailarines saldrán al escenario.
Cuando los bailarines salgan al escenario, deberían hacer un breve segmento de charla (MC) con las fans.
Y: ¿Esto es TV en tiempo real?
S: Así es.
Y: Se ha hecho tarde, hemos ganado fuerza hehe.
Tengo la sensación de que comenzamos un concierto desde las 6.
Yo no he hecho conciertos desde las 4~
Siempre es a las 6.
S: Changmin, ¿necesitas el ear-monitor desde el principio?
C: Sí, sí, lo voy a necesitar.

3:04
S: ¿Estás cansado?
C: ¿Sí?
S: ¿Estás cansado?
C: Sí, estoy cansado. Honestamente,
cantar a estas horas, es díficil para mí.
Es una hora en la que pienso que debería estar descansado~
C: Gracias.
S: Caminen con cuidado.
S: Díganle al staff que vuelva acá otra vez.
Nuestro invitado es Tohoshinki, sean bienvenidos.
¡Todos trabajen duro!

4:33
C: Se puede mirar la parte de enfrente~
¿No se trasluce esta parte?
S: ¿Estás nervioso?
Y: Más que nervioso, ha pasado mucho desde que cantamos 'Why',
Desde luego, la cantamos en los conciertos, pero ya han pasado algunos años desde que la cantamos en un programa de TV.
Sin embargo, ya son dos años desde que bailamos el intro de manera separada.
En los conciertos lo combinamos.
Esa parte me pone un poco nervioso.
S: Es un poco diferente a lo que están acostumbrados.
Y: Si lo comparamos con los conciertos, es un poco diferente.
Con la grabación.
Pero, tal como en un concierto, lo voy a disfrutar y me voy a esforzar.

5:50
[LIVE MONSTER 15 DE MARZO DEL 2015]

6:15
Un baile superior y habilidad al cantar,
El artista extranjero más exitoso en Japón
¡TOHOSHINKI!
Sin embargo, hace 10 años, no eran más que un artista nuevo apenas conocido.
Y: Cuando venimos a Japón por primera vez, fue un poco atemorizante. Todas las cosas, eran extrañas, escuchamos los rumores de que musicalmente las cosas también eran muy complicadas.
Desde luego, no fue así. Fue el japonés.
Por ejemplo, al comentar (sobre algún tema)
El comentario que ahora nos toma 1 minuto, en aquel entonces nos tomaba 20 minutos.
Por esa razón, si en un día hablábamos unas 3 veces, realmente nos tomaba mucho tiempo.
C: Esas cosas fueron realmente difíciles, ¿verdad?
Y: Así fue.
C: No podíamos hablar bien así que a pesar de que descubría alguna chica que me gustara, no podía comunicarme con ella...
Tampoco tenía amigos, y extrañaba mucho mi hogar.
Pienso que eso fue lo más complicado.
Le preguntamos al productor de sus escenarios SAM-san, sobre esa temporada inicial de Tohoshinki.

S: Hola.
Sam: ¡Bienvenidos!
Sam: Fue hace algunos años, en el 2000...
Creo que nos conocimos en el 2006 o 2007...
Al hacer varios eventos juntos, en eventos que TRF hizo junto a Tohoshinki, como el a-nation.
Nos conocimos al intercambiar saludos en esa clase de lugares.
Staff: ¿Se conocieron como artistas?
Sam: Así es, al principio así fue.
Ellos eran muy jóvenes, eran jóvenes llenos de energía, pensé que todavía eran muy jóvenes.
Changmin daba la sensación de ser un niño.
Pensé que era un niño lindo.

8:49
Para esas personas, que eran grandes promesas para el futuro, fue un 'turning point'/punto de cambio.

C: Durante 10 años, las cosas que mayor impresión me dejaron...
Hay varias cosas.
Ahora, se me viene a la mente los conciertos en el Budoukan.
Hasta ese entonces, en lugar del Budoukan, nos presentábamos en halls...
Si lo comparamos con el presente, nos presentábamos en lugares con una capacidad relativamente pequeña, por esa razón, el Budoukan era un lugar enorme (para nosotros).
Además, al preguntarle al staff, nos dijeron que era uno de los escenarios más importantes entre los artistas japoneses..
Es un lugar en el que desean presentarse tanto artistas extranjeros como los japoneses, y creo que como artistas coreanos pudimos hacer un concierto en ese lugar.
Al pensar en esa clase de cosas, creo que el tiempo no pasó en vano.
Y: Así es.
Ese momento fue un punto de cambio para nosotros.
Creo que desde ese momento fuimos más más hacia la cima. Creo que crecimos a una gran velocidad...

10:28
Después de eso, en el 2013 Tohoshinki, movilizó a 150,000 personas en un concierto de dos días en el estadio Nissan.
Ellos crecieron como artistas top de gran influencia.

Sin embargo, ellos también tuvieron momentos en los que carecieron y sufrieron limitaciones.

10:52
Y: Memorizar la letra es complicado.
Desde luego, Tohoshinki tiene actividades en muchos países, a pesar de que la misma canción, hay ocasiones en las que salen palabras similares.
En esas ocasiones es un poco difícil.
Realizamos tours con mucha frecuencia, así que la cantidad de canciones que debemos aprendernos ha incrementado bastante.
Aunque, tratamos de estudiar esas partes, es un poco complicado.

C: Para mí, es el MC (sección de charla).
Al decir las cosas que debo decir, hay cosas que se transmiten de cierta forma, pero todo lo que decía era lo que se esperaba que yo dijera. Cosas como, vamos a pasar a la siguiente canción, debemos cantar la siguiente canción.
Cuando la audiencia me pedía hablar más, pensaba, "Ah, no tengo tanta fluidez en el japonés", "No puedo hablar hasta este nivel", "¿Qué debería decir?".
Al principio esa clase de cosas realmente fueron una carga.
Inicialmente, esas cosas fueron muy complicadas, así que realmente pienso que fue el amor de los fans...tal vez los traté un poco mal,
Y: Era una gran presión.
C: Ah, realmente fue difícil.

12:30
Y: Además, esas cosas ¿no fueron complicadas?
Generar/Entender la atmósfera también fue complicado.
Cuando hacemos MC durante un concierto, incluso ahora es algo complicado.
No leer bien la atmósfera/sentir de la gente, el controlarla apropiadamente y pasar a la siguiente canción, no es bueno,
Así que, al entender la atmósfera apropiadamente aunque sea con una sola palabra, si enlazas las canciones consecuentes, puedes crear más rostros felices en la audiencia.

C: Durante los conciertos, a menudo...ah, hace tiempo se me vienen a la mente la audiencia ha venido a vernos a algunos sitios.
Desde luego que hay personas que vienen otra vez, ¿verdad?
Si llego a decir las mismas cosas frente a esas personas, tendré la sensación de que estoy desnudo.
"Haaa~ debería decir algo que valga la pena",
Creo que pensé en algo como "Pasemos a la siguiente canción haaa"...me apena mucho. Esa es una gran carga.
Desde luego estoy muy agradecido, incluso si vienen una vez más, todo estará bien.
A menudo pienso en esas cosas.
Hay ocasiones en las que tengo esa clase de pensamientos problemáticos~
Pero estoy agradecido~

13:56
[17/FEBRERO NIHON TEREBI GRABACIÓN DE LIVE MONSTER]

En medio de la grabación de Live Monster, nos encontramos justo a tiempo con una escena que pone a prueba la habilidad de charla de estas dos personas.

A mitad de la presentación de su nuevo tema 'Sakuramichi', llueven pétalos de flor de cerezo en el estudio...

La situación es que ellos no pueden cantar la siguiente canción hasta que los pétalos dejen de caer...

Aquí se puso a prueba la improvisación de estas dos personas.

14:26

Y: La canción que acaban de escuchar, es el nuevo tema que lanzamos.
C: Antes de pasar a la siguiente canción, estamos tratando de hacer un poco tiempo.
Los pétalos de sakura no han terminado de caer.
Personalmente, en lugar de canciones con baile como la que hicimos hace rato, este vestuario es más cálido.
Y: Ya veo.
La gente que está presente aquí...
Fan: ¡Quítense la ropa!
Y: ¿Qué dijiste?
C: ¡No hagan esas bromas!
¡Qué clase de cosas dicen!
Fanboy: ¡Me gusta Changmin!
C: ¿Qué?
Y: Este no es un concierto de Tohoshinki, estamos grabando un programa~
Entonces...
Están diciendo 'Ehh~~'
¡Les digo que esto es un show!
¡No es un concierto!
Por eso, a pesar de que me gustaría hablar un poco más...
C: Ah, están cayendo rápidamente...
Y: Parece que ya han caído todos.
C: Así es. Entonces...
Y: Creo que la gente que dice que todavía no, es la que quiere permanecer aquí por más tiempo...
C: ¡Ya son las 11!
Hablando seriamente, quiero irme a casa rápidamente~
¡Vamos a casa!
Y: Pero, ¿preparamos una canción más, no es así?
C: ¡Así es~!
La siguiente canción...

16:10
La sección de charla de estas dos personas, provoca risas y aplausos de la audiencia.
Ahora, el ligero segmento de charla que Tohoshinki hace en japonés, se ha vuelto un punto atractivo enorme.
Además, en este día al terminar la grabación del show, una sorpresa para Changmin...

Staff: ¡Felicidades! ¡Felicidades!

C: Muchas gracias por no irse y esperar por mí~
Aún falta más del tour, ¡hay que esforzarnos!
Staff: Es algo que nos mandaron del programa.
Staff: Una toma más~

[19/FEBRERO NIHON TEREBI, GRABACIÓN DE MUSIC DRAGON]

S: Buenos días.
C: Buen día.
Y: ¡Music Dragon!

Este fue un periodo demasiado ocupado para Tohoshinki.
En medio de su tour, grabaron varios programas de la televisión para promocionar su nuevo single, 'Sakuramichi'.

[8/MARZO HUISTEN BOSCH]

Además, realizaron actividades promocionales del SMTown Theater de Huis ten Bosch. Tuvieron varios días ocupados yendo y viniendo por todo Japón.
Hasta alcanzar el mayor punto de cansancio.

[24/FEBRERO SHIOTOME NIHONTEREBI, GRABACIÓN DE SUKKIRI]

18:22

A pesar de eso, estas dos personas no tienen tiempo para descansar.

Y: ¡Aquí vamos!
¡Vamos!
¡Es televisión en tiempo real!
Realmente TV en vivo~
Además, es la primera vez que aparecemos en este Sukkiri.
Una grabación en vivo...
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que cantamos (en el show), hablando de cantar en vivo.
Probablemente esta es la primera vez que aparecemos en un Sukkiri así.
Es el escenario.
Esto es por que siempre (que estamos en Sukkiri) hacemos retos/confrontaciones.
Por eso, siento que la atmósfera será diferente a nuestras apariciones previas.

19:29

S: Es una transmisión en vivo.
C: Así es. Una transmisión en vivo.
Un programa matutino...
Y: En las mañanas estoy un poco hinchado, ¿cierto?
Eso es lo más lamentable~
Y: Realmente...
C: Pienso que esas personas son geniales~
Todos los días, hacen este programa todas las mañanas, ¿verdad?
Eso significa que todas las mañanas deben levantarse temprano.
Y: Así es.
Y: ¡Es admirable!
Y: Además...Tohoshinki tiene mucho trabajo por las noches, terminamos los conciertos a las 10 y vamos a casa a las 11.

S: Después de esto, ¿tienen más trabajo?
Y: Así es. Otro programa. Nos queda otro programa de música.
Debemos cantar otras dos canciones más.
Es la orden del día.
Y el día de mañana tenemos el tour. En el Tokyo Dome.

S: Es el primer día en el Tokyo Dome, ¿cierto?
Y: Así es.
Por eso tenemos planeado practicar el resto del día.

S: ¿Nos puedes mostrar el Ear-monitor?
¿Qué forma tiene?
Es genial~
C: Es inferior a un audífono.
En muchos aspectos.
¡Es terriblemente costoso!

21:22
Y: No es solo esto...

Andando en medio del estudio, Yunho responde sinceramente a la entrevista y Changmin mira a su alrededor inocentemente.
Estas dos personas poseen una personalidad completamente diferente.

Y: Mi voz probablemente...

¿Cómo es que habrán cambiado cada uno durante 10 años?

21:44

C: Comparado al pasado, creo que me he vuelto más genial~
Cuando veo un video o foto del pasado, ahhhh~~
Que mal me veía...
Sin embargo, aunque piense así sobre mi aspecto del pasado, era tímido y extraño, por eso pienso de esa forma.
En el trabajo era muy consciente. Creo que he llegado a adecuarme a ser un profesional. Creo que crecí un poco.
Si nos comparamos al pasado, creo que los dos nos volvimos un poco más impotentes.
Aunque me apena decirlo, pienso de esa manera.

Y: Inicialmente éramos principiantes y no sabíamos mucho sobre la cultura japonesa, y yo solía ser muy estricto conmigo mismo.
También me estresaba mucho el no poder expresarme. Pero el staff que nos rodeaba me dio mucha fuerza, ¿cómo una sensación de camaradería? Esa clase de cosas me fueron fortaleciendo.
Creo que esos son los aspectos en los que más cambiamos.

[17/MARZO KYOCERA DOME OSAKA TOHOSHINKI LIVE TOUR 2015 ~WITH~]

En 10 años, la fuerza motivante que permitió el crecimiento de estas dos personas: la presencia compañeros de trabajo.

23:17
Sam: Pienso que desde el pasado Yunho es el 'mood-maker', realmente juzga muy bien a su alrededor y entiende muy bien su propia función, así que siento que el puede crear la atmósfera, realmente ha ido más allá de eso y siento que ha madurado más.
En el caso de Changmin, realmente se hizo un adulto. En el pasado, daba la sensación de ser el más joven. Se paraba hasta atrás y no hablaba para nada. Daba la sensación de 'No importa si yo soy el último'. Realmente pienso, "Como artistas y como hombres han crecido, se han vuelto muy masculinos".

24:00

Les preguntamos a los miembros de Tour, quienes están más cerca y han presenciado el crecimiento de Tohoshinki.

[FALTAN COMENTARIOS DE BAILARINES]

25:51

Yunho y Changmin, junto a sus compañeros ellos dos han creado el escenario de Tohoshinki.

26:22

Sin embargo, ese día, justo antes del conciertos le pedimos un favor a Tohoshinki.
S: ¿Cómo están?
C: ¡Cansados!
Y: Ahora, estamos a 30 minutos de que comience el concierto.
Estamos un poco nerviosos.
S: ¿Nerviosos?
Y: Sí, esta es mi expresión de preocupación~
S: Entonces, en esta ocasión...Tohosinki siempre es el objetivo de las cámaras, ¿cierto?
Están del lado que graban las cámaras.
Y: Cierto.
S: ¿No han tratado de pasar al lado que esta a cargo de la cámara?
TVXQ: ¿Eh?
S: Les daremos unas cámaras.
Y: Gracias~
¿Esto?
C: Oh~ es ligera.
Y: Está bien.
Y: ¿Qué vamos a filmar?
S: Les vamos a prestar estas cámaras hasta el final del tour.
Y: Ya estamos filmando~
S: Se las prestaremos hasta que termine el tour, en ese tiempo, ustedes llenarán esas cámaras con cosas que les gusten, cosas que les impresionen, cosas interesantes...
C: Haré un close up!
S: Con cosas raras...
Además, hay algo que queremos pedirles, ¡no filmen cosas insignificantes!
Y: Esto es muy divertido.
S: Además, dijeron que estaban cansados, por favor graben unos 30 segundos y deténganse.
S: Changmin-san~
Y: Ya veo...
C: Está bien.
S: A partir de ahoram graben muchas cosas~
C: Yo mismo soy lo que más me gusta~
Entonces, grabaremos esto y aquello.
S: Muchas gracias.
TVXQ: ¡Nos esforzaremos!

28:26

En la próxima entrega del documental, nos acercaremos a un Tohoshinki que no habíamos visto, a través de los vídeos de sus cámaras.

Además, unas vacaciones muy breves, ¡disfrutando de Okinawa!
¿Cuál será la figura de estas dos personas que desconocemos?
Lo veremos en el próximo episodio del documental de Tohoshinki.

Cr. http://tvpot.daum.net/clip/ClipView.do?clipid=68474453&rtes=y
Trad. al coreano: TOMATO-nim
Trad. al español: ROD @ TVXQ Yunho & Changmin México​
FAVOR DE MANTENER LOS CRÉDITOS INTACTOS , ESTE POST NO SE PUEDE COPIAR Y PEGAR, SOLO COMPARTIR
~Un trabajo de TVXQMéxico~

04 abril, 2015

[TRAD] 20150401 Tohoshinki para la revista An An "TOHOSHINKI HABLA DE LA MASCULINIDAD"



CHARLA SOBRE UN HOMBRE ATRACTIVO “QUE ENAMORA”.

>> ¿En que momento pesaron que el otro era ‘masculino y genial’?

Changmin: Todo de Yunho es genial. Es una persona con la que puedes contar. 

Yunho: Pienso que, a comparación del pasado, Changmin quien ahora se expresa de esta forma, obtuvo ese ‘algo extra masculino’. Antes de sus 20’s, era muy serio consigo mismo, y se presionaba sí mismo, sin embargo, ahora pienso que ha llegado a mostrarnos francamente una parte de él mismo más débil.

Changmin: Todos tenemos una parte débil, y deseamos ocultarla. Sin embargo, he superado esa forma de pensar y un hombre que puede dar a conocer esa parte débil es digno y atractivo. “Parece que no teme y es honesto ante todo.” Esta clase de hombre te hace enamorar.

Yunho: Un hombre franco es genial. Creo que Changmin ha crecido para convertirse en esa clase de hombre. Recientemente, sin importar la clase de problema que se le ponga en frente, no se deja para si mismo la preocupación, por el contrario habla con una sonrisa en sus labios. Se ha vuelto más fuerte.

>> Entonces para ti, ¿eso es a lo que un hombre debe aspirar?

Yunho: “Las acciones dicen más que las palabras”. Siento que un hombre es aquel avanza invariablemente hacia esa meta que ya ha salido de su boca (nota: lo que ha dicho).

Changmin: Yunho es esa clase de persona. Incluso consigo mismo o cuando hace una promesa con otra persona, es un hombre que la cumple. El siempre ha sido así. Eso es algo que no dejo de admirar.

Yunho: Sin embargo, antes de mis veintes, si me proponía algo, pensaba que debía lograrlo y daba mi 200%. Sin embargo, ahora en lugar de hacerlo así, le hago frente a la meta que me he propuesto y me responsabilizo de mis propias palabras manteniendo el esfuerzo. No es que solo lo haga descuidadamente, cuando tengo que ir hacia adelante y cuando tengo que ir a mi paso, creo que un adulto que puede regular muy bien ese botón. Sin embargo, ahora siempre tengo grabado dentro de mi corazón, “Debido a que estoy cumpliendo un sueño, me estoy esforzando.” Esto es solo mi propia demanda.

>> Por ejemplo, cuando tu hermana menor o amiga llevan a su novio, al ver a ese hombre, ¿puedes confirmar si es un buen hombre?

Changmin: Primero, cuanto le gusta/ama a mi amiga, además, su familia, trabajo, cosas que sean importantes en su vida, además, como hará para protegerlo, veo esa clase de cosas.

Yunho: Veo si es un hombre reservado o no. Además si es el tipo de hombre que da excusas. Si puedo juzgar esas dos cosas, puedo saber si es o no un hombre bueno.

>> ¿Cuál es la diferencia entre ‘el hombre/masculinidad que anhela una mujer’ y ‘el hombre/masculinidad del cual otros hombres sienten envidia’?

Yunho: Esa es la diferencia.

Changmin: Así es. En mi perspectiva, Yunho es ‘el hombre que posee la masculinidad que un hombre anhelan’. Incluso si lo veo de lado, es muy masculino. Es un hombre genial.

Yunho: Oh (risas). Desde hace rato me gusta que me has estado elogiando así y asá, pero frente a los ojos de una mujer, ¿no tengo ningún tipo de carisma?

Changmin: No, no, no me refiero a eso (risas), incluso en la opinión de una mujer, pensará que eres encantados. Sin embargo, las opiniones/valores fundamentales de los hombres y mujeres, son diferentes, ¿no crees?

Yunho: Así es. Probablemente. Los hombres son criaturas con un fuerte sentido de la responsabilidad, y las mujeres son seres con un fuerte sentido del afecto. Además, entre hombres, hay cosas que entendemos bien, cosas como la amistad o la lealtad, pero esa sensibilidad entre mujeres no es posible. Es difícil.

Changmin: Aunque las mujeres sean sensibles, al mismo tiempo son muy realistas. No digo que un lado sea mejor o peor.

Yunho: Así es. Yo también tengo una hermana menor, así que te entiendo muy bien (risas).

Changmin: Sin embargo, incluso entre hombres, hombres y mujeres también, deseo ser modesto con el sexo opuesto. Un hombre que no se comporta mal y considera importante respetar la presencia del sexo opuesto...Creo que es una cualidad valiosa.

Yunho: ¿A qué te refieres?

Changmin: Por ejemplo, al vivir junto a una persona, hay una parte que te pueden preocupar, ¿cierto? Al usar algún objeto y no colocarlo en su lugar. Cosas triviales.

Yunho: Lo siento (risas).

Changmin: No, no, no me refiero a Yunho (risas). Esa clase de cosas triviales, se vuelven reglas de la vida, creo que deberíamos mantenerlas en conjunto. Sin embargo, creo que es malo el tratar de cambiar el comportamiento y personalidad de una personalidad para tu propio beneficio. Esa clase de obstinación no es nada masculina. Las parejas casadas también tienen esa clase de razones y creo que por eso hay tantos divorcios.

Yunho: Creo que se ha vuelto una charla muy complicada (risas).

Changmin: Muy cierto. Es una charla muy complicada. Por eso creo que si entendiera la diferencia entre ‘el hombre que les gusta a las mujeres’ y ‘el hombre que admira otro hombre’, hubiera tenido muchas más novias (risas).



El Yunho que ve Changmin.
“Es un hombre que mantiene sus promesas y sigue adelante de manera continua.”
----
Desde su adolescencia, creo que nunca ha cambiado sus buenos hábitos. Desde el pasado, una vez que promete algo, cualquier cosa que sea, mantiene esa promesa. Esa clase de convicción es de un hombre fuerte que no tiene rival. Además, tengo la sensación de que una fortaleza masculina que quiere proteger a su familia, amigos, staff, incluso a mí, y a la gente que es importante para él.
Además, no es de la clase de personas que dicen, “Cuidó de esa persona en ese momento”, mas bien es de la clase, “Mientras estemos juntos, siembre voy a cuidar de ti.”
Sobre el escenario, cuando me siento cansado, con solo tenerlo a mi lado, se vuelve mi apoyo.  Al tenerlo siempre a mi alrededor se ha vuelto como mi ‘sombra’. Creo que tal vez Yunho tenga esa misma percepción sobre mí. (Por Changmin)




El Changmin que ve Yunho
“Es genial que sea tan estricto consigo mismo”
----
Pienso que Changmin es un hombre que, como artista, desde luego tiene el sueño de lograr muchas cosas, y como ser humano decide firmemente como vivir. El hecho de que trate de mejorar su propia vida es sumamente complejo.
Ese aspecto de él que se esfuerza tanto hasta no tener ni un remordimiento es genial.
Hemos vivido unos 10 años juntos, y aunque hemos llegado a entender muy bien nuestras personalidades, cuando estás junto a una persona después de tanto tiempo, alguna parte que otros no entienden pueden pensar que es una debilidad, a mí me hace pensar, “Es el estilo de Changmin” (risas). Por eso, no hay ni una sola parte de él que debería arreglarse. A medida que Changmin se hace mayor, me emociona saber que cambios tendrá, y en que clase de hombre se convertirá. (Por Yunho)



Cr. Revista an-an (a la venta el 1o de Abril del 2015)
Fotos: Como se etiqueta
Trad. al coreano: TOMATO-nim (vía @tvxqdrip)
Trad. al coreano: ROD de TVXQMéxico (https://www.facebook.com/tvxqmexico)
Favor de mantener los créditos intactos. Gracias
Un trabajo más de https://www.facebook.com/tvxqmexico

24 marzo, 2015

[TRAD] Tohoshinki para la revista ViVi, ed. de mayo "¡FELICIDADES POR SU DÉCIMO ANIVERSARIO! TOHOSHINKI Y NUESTRAS NOTAS QUE VAN Y VIENEN"


P1. ¿Cuál es el tipo de moda que les gusta ahora?
Yunho: Me gustaría añadir algo que destaque a un estilo simple.

Changmin: Ropa que siga la línea del cuerpo. Sin embargo, más que eso, me gustaría construir un cuerpo que pueda usar la ropa que me gusta.

P2. A comparación de cuando debutaron, ¿hay alguna parte en la que se hayan debilitado (atrofiado)?
Yunho: ¡No hay! Aunque pueda parecer que mi nivel de stamina a disminuido, ¡no lo admitiré!

Changmin: No hay ninguna parte en mí que se haya debilitado.

P3. ¿Qué clase de moda les gustabab hace 10 años?
Yunho: Zapatos deportivos y jeans holgados. Utilizaba moda callejera un poco loca en la parte de abajo, con atuendos cortos, pero ahora, utilizo atuendos más largos, y se ha balanceado en ambos lados. Ahora me gusta la moda pulcra y moderna.

Changmin: ¡No tenía interés en la moda! Lo siento, esta clase de respuestas...

P4. Hace 10 años, ¿se podían imaginar a los ustedes de ahora?
Yunho: ¡Para nada! Solía pensar de manera ambigua, "Simplemente quiero ser así", pero la imagen que pensaba e imaginaba en ese momento no se materializaba. Se supone que Michael Jackson estuvo en el escenario hasta los 50 años. Quiero sobrepasarlo, así que pienso que pararé hasta los 51 años.

Changmin: No me lo imaginaba. Para nada.

P5. ¿Para ti tus fans son?
Yunho: Mis compañeros y un miembro de Tohoshinki.

Changmin: Las personas junto a las que construyo mi sueño.

P6. ¿Cuál es su punto atractivo?
Yunho: Mis ojos. Mis pupilas son sumamente obscuras.

Changmin: No creo que sea alguna parte de mi cuerpo. La honestidad. Me gustaría permanecer fiel a mi mismo.

P7. ¿Cuál es el encuentro en Japón que más impacto les ha causado en estos 10 años?
Yunho: Los Gospellers, a quienes fuimos a ver cuando éramos principiantes. En ese concierto, sentí la genialidad de los Gospellers por primera vez. Nos mostraron su gran habilidad de canto, arminía, ¡la figura de un verdadero artista! Me hicieron darme cuenta de la gran alegría de cantar.

Changmin: Nuestro manager. Lo conocimos hace poco más de 10 años. Es genial que trabajemos junto a una persona por todo ese tiempo. Además de nuestro staff y fans, siempre ha caminado a nuestro lado. No son palabras vacías, estoy muy agradecido desde el fondo de mi corazón.

P8. ¿Momento en el que se han sentido más apenados?
Yunho: En el concierto de Fukuoka, mi pantalón se rompió unos 15 centímetros (risas). Debido a que el escenario era transparente, la gente que estaba en la parte de abajo lo vio todo. Al final desplegué mi pierna e hice una pose, rápidamente moví mi cuerpo y junté mis piernas y me paré de manera cool~

Changmin: Cuando estoy sobre el escenario a veces desafino. Aunque me esfuerzo mucho al cantar, hay momentos en los que desafino, aunque hayan pasado muchos años, me apena y me estresa.

P9. ¿Cuáles son los momentos que más disfrutan?
Yunho: Cuando estoy cantando sobre el escenario soy el más feliz. Aunque al final siento que voy a desfallecer.

Changmin: Hay muchos momentos. Cuando estoy cantando, cuando como algo sabroso, cuando bebo alcohol, en el momento en que me voy a ir a la cama, cuando me doy un baño, cuando estoy escuchando una buena canción, cuando estoy con mis amigos...Sin embargo, ¡¡cuando estoy en un concierto soy el más feliz!!

P10. ¿Qué es lo que más te ha sorprendido?
Yunho: Cuando en los conciertos tenemos muchas más familias de las esperadas. Eso es realmente fantástico. El cantar junto a hombres de unos 60 años de edad vistiendo traje mientras ondean sus toallas, ¡es realmente genial!

Changmin: La primera vez que comí ‘katsudon’ en Japón. Lo comí en un restaurante que estaba en el subterráneo de la empresa. Dije, “¡Esto es algo sumamente delicioso~!”. Además, el concierto en el estadio Nissan. El lugar era enorme, el poder de la gente era abrumador. Fue muy emotivo.

P11. Si se comparan hace 10 años, ¿su punto atractivo ha cambiado?
Yunho: No estoy seguro si mi atractivo hace diez años era mi pasión...? Sin embargo, a mi perspectiva siempre ha estado bien invariablemente.

Changmin: Hace 10 años, no llegué a pensar en algo como un ‘punto atractivo’. Estaba desesperado con el día a día.

P12. ¿Cuál es el appeal de un hombre?
Yunho: ¡Un gran sentido de la responsabilidad! Del tipo de personas íntegras, que dicen, "Sin importar que, te voy a proteger" y "Cuando estoy solo siempre estoy pensando (en ti)." Del tipo serio

Changmin: Si no lo dice una mujer, entonces no lo sé. Aunque un hombre piense que es genial, para una mujer puede que no sea así. No entiendo el corazón/mentalidad de una mujer...

P13. ¿Alguna palabra que se les venga a la mente sobre sus fans que los han acompañado durante 10 años?
Yunho: (Fuerte) Vínculo. A través de nuestros conciertos, siempre quiero tener gran vínculo con ellos.

Changmin: Son una bendición. Realmente no puedo expresarlo con una sola palabra.

P14. ¿Cuál piensan que ha sido su 'schedule'/'agenda' más extravagante?
Yunho: La última vez que fuimos a Singapur, pensé que estaríamos muy ocupados, pero de hecho, la pasamos comiendo cangrejo. Estaba comiendo y pensando, "¿Esto es trabajo? ¡Qué bien!".

Changmin: Photoshots en el extranjero y el concierto en el Estadio Nissan. (El staff) Nos prepara un gran escenario para los conciertos o para los complicados photoshots, ¿no lo creen?, creo que es realmente extravagante. Pienso que somos muy afortunados.

P15. En estos 10 años, ¿cuál de sus conciertos es el que más recuerdan?
Yunho: El concierto en el Tokyo Dome del Tour del 2012. En 10 años de actividades, fue la primera vez que lloré sobre el escenario. No soy de las personas que llora frente a otros, pero en ese momento terminé por llorar.

Changmin: El concierto del Estadio Nissan en el 2013. El tamaño del lugar y la escala de asistentes ha sido la más grande hasta ahora. Pensé en entre tantos artistas, cuanto tiempo le tomaría a un equipo el poder hacer un concierto de esa magnitud en toda su vida, estaba muy impresionado.

P16. Después de 10 años de trabajo duro, si se obsequiaran algo, ¿qué sería?
Yunho: Hmmm…Probablemente un LEGO. A Changmin le encantan los LEGOs, así que me gustaría prepararle algo que pudiera armar de manera especial.

Changmin: Una silla de masajes. Yunho siempre se está esforzando mucho, así que sería bueno si al ir a casa pudiera descansar.

P17. Si no fueras Tohoshinki, ¿qué estarías haciendo ahora?
Yunho: ¡Abogado fiscal! Desde pequeño tenía ese sueños, así que estudiaba continuamente.

Changmin: En este momento, me estaría esforzando para estar en mi mejor momento en mi vida laboral.

P.18 Hay alguna cosa de la que piensen "Ah, después de 10 años aún no conozco muy bien esto del otro."
Yuhno: Hemos pasado mucho tiempo juntos, así que no hay nada en particular...Cuando está solo en su habitación tengo la curiosidad de saber, "¿Qué estará haciendo?". Sin embargo, sería mejor no saberlo~

Changmin: Ah, hablando de Yunho~ Cuando va caminando, a menudo se topa con las personas. Si vas por un camino y descubres a una persona, tratas de evitarla, ¿cierto?. Sin embargo, Yunho no es consciente de esto...sigue su camino y se topa con la gente...es genial~ (risas).

P19. ¿Hay algo que quisieran tener en sus manos después de estos 10 años?
Yunho: Un obsequio para mí mismo. Quiero comprar un reloj de marca para nuestro aniversario de 10 o 20 años.

Changmin: Cosas que todo hombre quiere tener, como un auto deportivo o una casa.

P20. En estos 10 años, ¿cuál ha sido el MV más complicado?
Yunho: Cuando hicimos "Why" casi no dormimos en tres días por la grabación. Probablemente es el MV más complicado entre los que hemos hecho en 10 años.

Changmin: Fue "Something". El MV tuvo mucho 'appeal', esto es por que "Something" es una canción que trata de un playboy. Por eso, cuando grabamos el vídeo, estábamos junto a muchas chicas así que estaba muy emocionado (risas).

P21. En estos 10 años, ¿ha cambiado su tipo ideal de mujer?
Yunho: Después de 10 años, no tengo un tipo ideal. En el pasado tenía un tipo ideal y pensaba, “¡Esa persona!”, pero ahora la persona que me gusta es mi tipo ideal!

Changmin: En lugar de decir que (mi tipo ideal) ha cambiado, prefiero decir que mis condiciones han cambiado. Que sea activa, trabaje y tenga sus pasatiempos. En el pasado no prestaba atención a esas cosas…

P22. En estos diez años, ¿en qué momento han sido los más felices?
Yunho: Cuando estoy sobre el escenario, siempre es el momento de mayor alegría. En el momento en el que canto junto a las fans durante la canción final del concierto, me doy cuenta, "Ah~ (por esto) Soy un artista~".

Changmin: Cuando viajé yo solo. El año pasado fui a Italia yo solo. Hasta este momento a donde quiera que iba estaba con mis fans o staff, así que fue la primera vez en mi vida que viajé yo solo. Fue una experiencia genial y refrescante.

P23. ¿Hay algo nuevo que quieran aprender?
Yunho: Obtener mi licencia para conducir una motocicleta.

Changmin: Inglés y guitarra. No es que quiera hablarlo para poder hacer una canción, pero si quiero aprender guitarra hasta ese punto.

P24. Si se comparan con ustedes mismos cuando debutaron, ¿cuál es la parte en la que han crecido más?
Yunho: A pesar de que en el pasado juzgaba muy duramente mis presentaciones en los conciertos, ahora, aunque no tengo la mentalidad de ‘restar energía y simplemente cantar’, llegué a pensar: quiero estar junto a los demás, disfrutar junto a los demás, esa clase de cambio en mis pensamientos debe ser crecimiento.

Changmin: Hablando de mis performances, desde luego creo que crecí, aunque creo que todavía no es suficiente. Sin embargo, en mi vida personal, comparado al pasado, he llegado a disfrutarla más. Comer, tomar un baño, beber un té, esa clase de cosas pequeñas.

P25. Si el mundo fuera terminar mañana, ¿qué les gustaría comer como alimento final?
Yunho: Debido a que nací en un lugar en el que hay mucha comida deliciosa, me gustaría comer un platillo propio de mi lugar de origen.

Changmin: En lugar de comer, me gustaría estar con la gente a la que quiero. "El mundo va a terminar mañana, ¿y es cuando estamos comiendo? Lo siento," esa clase de respuesta...

P26. ¿Para ti, cuál es el ítem que te queda mejor?
Yunho: Mi traje. (Yunho le preguntó al staff, “¿Qué es lo que me queda mejor?” y el staff le contestó, “Algo simple y pulcro como un traje o una camiseta.”) Entonces, creo que es así (risas).

Changmin: Un abrigo largo. A mí me gusta, y recibo muchos cumplidos de la gente que está a mí alrededor.

P27. Para mantener mi cuerpo de OO forma, ¿qué es lo que has bebido?
Yunho: ¡Ice-choco! Es una bebida parecida a la cocoa, aunque en Japón no hay, cuando estoy en Corea, lo bebo todos los días. Después de beber icechoco, puedo saber si es bueno, malo o un substituto.

Changmin: Recientemente, ‘protein’ y carne de pollo. Para desarrollar mis músculos, debo comer muchas proteínas.

P28. ¿Algo que después de 10 años no ha cambiado y siguen haciendo?
Yunho: Rezar antes de subir al escenario. Me preparo rezando, "Sin importar lo que pase, ¡vamos a morir sobre el escenario!".

Changmin: ¡Comer en exceso! Me encanta comer. Si visitamos varias regiones, desde luego hay comida fantástica que es especial de ese lugar. Si como poco, no seré capaz de probar esas comidas, así que tengo el hábito de comer mucho para poder mantener mi gran apetito.

P29. ¿Alguna película (libro o manga) que deban ver antes de morir que recomienden a nuestros lectores de ViVi?
Yunho: “La bella y la bestia”, y “Lo que el viento se llevó”. Deberían verla con un corazón puro.

Changmin: Deberían leer “Slam Dunk”. Dependiendo de la edad en que leas un libro como “El principito”, la sensación es diferente. Cuando yo lo leí en mi niñez pensé, “Es genial~”, pero ahora al leerlo otra vez, en cada línea pienso, “¡Significaba esto!”, y se queda impreso en mi mente.

P30. ¿Hay algún pasatiempo que comenzaran hace 10 años y continúen haciendo en el presente?
Yunho: ¡Boliche! Mi mejor score es de 248 puntos. Pero ahora hago unos 150 puntos (risas).

Changmin: Coleccionar vinos. Tinto, blanco, rosado…mi colección ha incrementado bastante.

P31. ¿Algo que hayan usado en su debut y lo siguen utilizando hasta este momento?
Yunho: Un cuaderno/diario. Desde mi debut, cuando se me viene a la mente una idea o un mensaje para mí mismo, lo escribo en la libreta.

Changmin: iPod. Recientemente hay muchas personas que almacenan y escuchan música desde su smartphone, pero a mi me gusta almacenar mucha música y es bueno que la capacidad de un iPod sea mayor.

P32. Ahora, si pudieran brindar un consejo a los lectores de ViVi de todas las edades, ¿cuál sería?
Yunho: Incluso si fallas, incluso si algo sucede, el día de mañana llegará, así que ¡disfruta de todo! No pienses en que no puedes hacer ciertas cosas, si te esfuerzas por aquello que tienes frente a ti, rápidamente las cosas saldrán bien. El “ahora” es lo más importante.

Changmin: Sería bueno experimentar muchas cosas. No solo el éxito, también el fracaso. Además, que no te frustre ese fracaso, acéptalo, porque es seguro que te conectará con el futuro.

P33. ¿Algo de lo que piensen, “Aunque haya querido hacerlo en los 10 años pasados, no he podido y alguna vez quisiera hacerlo”?
Yunho: Viajar al extranjero. Aunque ya he previsto un lugar al que quiero viajar con mis amigos, aún no he ido. El lugar es un secreto.

Changmin: Un viaje con mis amigos. Rentar un auto e ir a varios lugares, y quedarnos a un lugar al que no podamos llegar a pie. Quiero hacer un viaje de hombres.

P34. ¿Alguna persona que quieran conocer en algún punto de su vida?
Yunho: Aunque ahora no lo puedo conocer, sería Edison. Creo que es una gran persona que hizo posible el mundo de ahora. Yo también tengo interés en los inventos. Debido a que soy Yun-ho, ¿podría llamarme ‘Ho-dison’? (Risas).

Changmin: Si pudiera conocerla algún día…Mi esposa. ¿Qué clase de persona será?

P35. ¿Cuál será el encanto que solo es propio de Tohoshinki?
Yunho: Su honestidad y el vínculo con sus fans. Creo que mientras más disfrute el público, Tohoshinki se hará más fuerte.

Changmin: Pienso que es igual a otros artistas, pero Yunho y yo tenemos la mentalidad de dejar todo sobre el escenario. Solo en eso no somos segundos ante nadie.

P36. ¿Alguna parte en la que les falte crecer?
Yunho: ¡Desarrollar mi fuerza masculina! En el pasado pensaba en mostrar mi masculinidad hacia el exterior era algo genial, pero ahora he llegado a pensar que la discreción también es importante.

Changmin: El canto y el baile. Cuando veo los vídeos de otros artistas, pienso “¡Genia!”, y me siento maravillado. Sin embargo, yo todavía no llego a ese nivel, en el que pueda pensar eso. Como aún no me siento así, me gustaría llegar a ese momento, a ese nivel. Ese momento es mi meta.

37. ¿Algo que recuerden de sus sesiones pasadas en ViVi?
Yunho: Hmm…De hecho, no tengo ningún recuerdo (risas). Cuando estoy en una sesión fotográfica para una revista, estoy muy agotado, pero recuerdo haberme esforzado mucho en la sesión junto a Fuji Irina-san.

Changmin: La sesión co velas. De hecho en ese entonces, la habitación estaba muy obscura y las velas eran muy calidas, así que me sentí muy somnoliento.

38. ¿Cómo defines tu concepto de belleza?
Yunho: Algo que mueva el corazón. Debido a que los hombres no muestran sus emociones para nada, pienso que es algo que mueva el corazón.

Changmin: En cualquier rango, siempre, no se si es razonable, pero quiero disfrutar.

P.39 Algo que le sorprenda de la personalidad del otro y les haga pensar, "¡Esto es un hecho!" que hayan notado después de 10 años.
Yuhno: Changmin es honesto y muy amable, pero también es tímido.

Changmin: Yunho es mucho más inocente e ingenuo que yo. Aunque se ve como un adulto, al mismo tiempo su corazón permanece puro.

P40. Algo que recientemente te aficione.
Yunho: Inventar cosas pequeñas para mi vida cotidiana. Por ejemplo, le hice unas modificaciones a un simple popote.

Changmin: Ejercicio. Estoy trabajando mi cuerpo para hacer músculos en todo mi cuerpo.

P41. ¿Algo que quieras decirte a ti mismo hace 10 años?
Yunho: ¡Puedes hacerlo! ¡No te preocupes, todo va a salir bien! Hace diez años solía escribirme esta clase de cartas para mí mismo.

Changmin: ¡Sigue con tu esfuerzo!

P42. ¿Algún lugar que les guste en Tokyo?
Yunho: Creo que Odaiba. Recientemente me han empezado a gustar los entornos donde hay agua junto al mar como el puente del Arcoiris. Es un sitio en el que puedes tener una cita o relajarte.

Changmin: Los restaurantes de ramen. En cualquier caso, el ramen es mi favorito, así que quiero visitar todos restaurantes de ramen posibles.

P43. ¿Hay algo que quieran desafiar después de 10 o 20 años?Yunho: La producción de un concierto/escenario

Changmin: Quisiera hablar inglés apropiadamente, quiero hablarlo al mismo nivel al que ahora hablo japonés.

P44: Háblanos de un momento en el que pensaste, "Incluso para mí, es algo genial~"
Yunho: Desde luego creo que cuando estoy sobre el escenario. Por ejemplo, cuando cantamos 'Somebody to Love', la coreografía es muy difícil y termino agotado. En esos momentos me esfuerzo 2 o 3 veces más de lo normal y desafío mis límites. Cuando puedo hacer esa clase de performances en las que me empujo a mí mismo hasta desfallecer, francamente pienso, "Ah~ Me esforcé mucho, es genial~"

Changmin: Recientemente después de ejercitarme, en el momento en el que termino de ducharme. Me siento muy fresco y desde luego es el momento en el que un hombre se ve de lo mejor, ¿no lo creen? Haha También quiero creer que durante los conciertos me veo genial~

45. ¡Dejen un mensaje para su compañero de 10 años!
Yunho: Soy muy voluntarioso y como líder, creo que he tenido esa parte de estar más adelante de los demás, sin embargo, le estoy muy agradecido por que ha permanecido a mi lado sin decir nada y se ha esforzado manteniendo los mismos valores que yo. Muchas gracias por estar siempre en tiempos buenos o malos. A pesar de que, es difícil decir esto entre hombres, pienso que gracias a que Changmin a permanecido a mi lado, yo he podido llegar hasta aquí.

Changmin: Muchas gracias por dar todo de ti junto a mi. Gracias a ti, tengo más coraje y puedo analizar las áreas en las que debo crecer, hay muchas cosas como estás que me han permitido llegar hasta aquí...En el futuro sigue esforzándote para ser ese Yunho, incluso si no lo digo, creo que seguirás siendo ese Yunho. Por eso, en lugar de enviarte un mensaje muy largo, solo quiero decirte esto, "Sigamos esforzándonos como hasta ahora."

P46. ¿Item o moda femenina que les agrade?
Yunho: Al ver a una mujer, un traje de una pieza. Si lo coordina con algo claro, como un sombrero, también es lindo. Sin embargo, pienso que sin importar que cosa use la mujer que me gusta, se verá genial.

Changmin: No tengo un item favorito. Me gusta una figura que se esfuerza por llevar bien la ropa. Si siente que está ganando peso, ya sea que le guste o no hacer ejercicio o que busque ropa que le quede bien, esa clase de mujer que se mejora a sí misma y no es perezosa.

P47. ¿Algo que pienses que la otra persona cambió a comparación de cuando debutaron?
Yunho: Changmin era del tipo de persona que era muy severo consigo mismo. Después de superar muchas cosas, creo que está más cómodo. Creo que se volvió más flexible al punto de que puede bromear sobre sus debilidades. A comparación de cuando debutamos, se volvió más honesto. Incluso si yo veo esa clase de aspectos, pienso que es genial. No parece que yo haya cambiado, pero parece que Changmin sí.

Changmin: Hmmm, él no ha cambiado en nada. A pesar de que hay una parte de mí que piensa que me he vuelto un adulto, en el caso de Yunho, ya era un adulto desde el pasado, su presencia era como la de un hyung que uno aspira a convertirse. Desde el momento en el que nos conocimos, era el hyung perfecto~

P48. ¿Algo que haya permanecido sin cambios del otro?
Yunho: Su compromiso/conexión con el escenario, es especialmente serio con su canto.

Changmin: Casi todo. Lo dije antes pero, la presencia de Yunho siempre es genial y es mi apoyo. Esa parte no cambiará en el futuro.

P49. ¿Item que coleccionen y que haya incrementado durante 10 años?
Yunho: Tengo muchos zapatos. Probablemente tenga unos 200 pares, y entre esos unos 100 pares permanecen nuevos. De hecho, ¡tengo los zapatos que Michael Jackson usó en su último concierto! Algún día quiero ponermelos y subirme al escenario.

Changmin: Abrigos largos. Tengo muchos, así que se los he dado a otras personas pero, de alguna forma se volvieron a incrementar...

P50. Algo por lo que quieran disculparse mutuamente.
Yunho: En el concierto de Fukuoka, durante 'Special One', hay una parte en la que chocamos las manos, pero ignoré a Changmin y lo dejé pasar, más adelante me di cuenta, y regresé (a donde estaba Changmin), y él aún estaba de pie con su mano en el aire, fue muy vergonzoso, por esa razón, fui a chocar las manos con Changmin.

Changmin: En mi caso, a comparación de Yuhno, no gano peso fácilmente, así que voy a comer a varios sitios. Si voy a algún sitio a comer sin decir ni una palabra, parece que Yunho se pone triste, así que si le pregunto, "¿Quieres ir?", él siempre me dice, "¡Vamos, vamos!", y vamos juntos, por esa razón Yunho no puede cuidar su cuerpo apropiadamente, lo siento~

  




Fotos: DCTVXQ
Traducción al coreano: @yamylim+Tomato-nim (tvxqdrip)
Trad. al español: ROD @ TVXQMéxico
Favor de mantener los créditos intactos. Gracias. Este post no se puede copiar/pegar, solo compartir
Un trabajo de: https://www.facebook.com/tvxqmexico


20 septiembre, 2014

[TRADUCCIÓN|SCANS] Entrevista de Changmin para la revista CUT edición octubre -COMPLETA-

Changmin, "Viaje a los recuerdos de la tristeza"



En junio de este año, el líder de Tohoshinki Jung Yunho, fue ligado al personaje llamado 'Do Hoon', en el drama de TV 'Yawang', mientras tanto, él nos hablaba sobre su inocencia  y su gran generosidad y de como trata de mantener su propia consciencia y proteger a sus amigos.

En esta ocasión Max Changmin de Tohoshinki representa al personaje 'MinWoo' en el drama de TV 'MIMI', mismo que saldrá a la venta en DVD el 26 de septiembre, mientras tanto, nos habla de la forma para vivir apasionadamente a pesar de su inocencia al dar sus pasos seguros hacia el futuro, recibiendo todos los recuerdos sean buenos o malos.

Debido a que los dos nos hablaron de forma que se puede sentir que cada uno tiene una personalidad genuina, entendí que el encanto que desborda el presente Tohoshinki en su música y sus presentaciones se logra a través de la fusión de sus dos personalidades. Ellos poseen un temperamento fuerte y se complementan el uno al otro, siendo así que Yunho y Changmin tienen una fortaleza que hace feliz a la gente. Sean actividades en grupo o actividades como actores, CUT continuamente sigue sus pasos.


<< PESAR DE QUE HAY COSAS QUE NO QUIERO RECORDAR...SI NO TUVIERA ESOS RECUERDOS, LA PERSONA LLAMADA CHANGMIN NO EXISTIRÍA.>>



-Al actuar el personaje de 'MINWOO' de MIMI, es un personaje que ha borrado sus recuerdos de una relación y además tu actuación se vivió en el pasado y el presente. Pienso que fue algo complicado pues no había antecedentes de este tipo en tu carrera, así que ¿para Changmin cuál fue la parte más desafiante en este drama?

Changmin: Como era de esperarse, a pesar de que son el mismo personaje, la cuestión es que sus personalidades son diferentes. Creo que es normal el que algún personaje tenga un rostro completamente diferente o que sus personalidad tenga algún cambio, sin embargo en esta situación es el mismo personaje, sin embargo sus recuerdos de un periodo especial han desaparecido, por eso al final terminas por tener a dos personas diferentes con personalidades diferentes.

A pesar de que sale/se describe en el libreto, se incluyen algunas partes en las que no aparece en el libreto, por eso durante ese periodo me pregunté, ¿qué pasó? ¿Qué clase de experiencias tuvo? ¿Qué clase de cosas escucho de otras personas? ¿Cómo maduró con una tristeza como la que vive ahora? Mientras imaginaba estas cosas, no solo pensé que "Por estas cosas su personalidad ha cambiado", también pensé que durante su juventud algo pasó y por eso mismo y por las experiencias que vivió llegó a convertirse en esta persona. Fue un poco difícil recrear los recuerdos del pasado y los incidentes que se habían ido de su mente.

-¡El imaginar todos los detalles de la vida de MinWoo debió haber sido difícil! ¿Cómo solucionaste esa dificultad?

Changmin: Por ejemplo, ¿qué debería decir?...El parecía ser una persona pobre, así que se mudaba constantemente, por esa situación él quería hacer amigos, sin embargo, raramente podía hacerlo. El dibujar las cosas que le gustan costaba más de lo que pensaba, me pregunté que clase de trabajos de medio tiempo haría para ahorrar dinero, me pregunté como había madurado para adaptarse a la sociedad...pensé en esa clase de cosas.

-Changmin-san es de la clase de persona que construye al personaje real mientras imagina concretamente la vida del personaje que interpreta.

Changmin: Sí~

-¿Hay alguna parte de lo que ha vivido MinWoo que sea similar a alguna experiencia de Changmin-san?

Changmin: Más que relacionarlo con lo que he vivido hasta ahora, tuve la sensación de que llegué a enteder el corazón/mente del MinWoo adulto. En la vida de MinWoo, el periodo más brillante, fue la época en la que tuvo a su primer amor...Él olvidó ese recuerdo que fue hermosamente brillante, por eso es una persona con un corazón obscuro/triste. Pienso que es natural el querer buscar ese recuerdo que podría ser el más importante para una persona. No me costó trabajo llegar a entender el corazón/mentalidad de MinWoo quien quiere encontrar ese recuerdo.

-El expresar como enfrenta a ese recuerdo que ha olvidado es el punto principal de la historia de MIMI. Es un papel que necesita expresa el cambio mínimo de los sentimientos que hay dentro del corazón de MinWoo. Por eso siento que Changmin-san es muy hábil actuando esa clase de cosas.

Changmin: Sin embargo no puedo decir de mi propia boca que hice un buen trabajo, este fue un drama hice después de mucho tiempo, y no soy como un actor profesional que piensa en la actuación continuamente. Por eso es raro decir que hago un buen trabajo. Sin embargo, quiero reducir el margen con lo que la gente piensa sobre mi actuación y en cualquier caso tener la mentalidad de querer hacer un mejor trabajo, por eso al pensar solo eso, me esforcé mucho más.

-Sin embargo, yo creo que la visión del mundo de MIMI y algo que tiene la persona de Changmin es similar. Cuando Changmin-san escribe la letra de las canciones, como artista, a menudo considera temas que contienen tristeza y recuerdos del pasado. Mientras actuabas como MinWoo, ¿no sentiste que en algunos momentos te expresabas ti mismo?

Changmin: Creo que lo sentí un poco, pero hay algunas partes que no se relacionan a mí. Mientras me enfrento a los recuerdos y cosas del pasado, como MinWoo, a pesar que tengo malos recuerdo y buenos recuerdos, pienso que quiero aceptar todo eso y vivir mi vida dando lo mejor de mi.

-Ya, para buscar sus propios recuerdos, simpatizaste con el comportamiento de MinWoo.

Changmin: Sí, cuando represento a un personaje trato de ponerme en su lugar, sin embargo en esta ocasión comencé desde un acercamiento pensando si teníamos algún punto en común. Lo que más me gustaría es transformarme en el personaje que estoy actuando, sin embargo, primero busco la forma de reducir las diferencias y encontrar un punto en común. 

-Por supuesto, creo que en la cuestión de valorar los recuerdos y el pasado es un punto en el que Changmin-san y MinWoo son similares. ¿Por qué valoras tanto a tus recuerdos del pasado?

Changmin: Desde luego que hay muchos recuerdos que no quisiera que volvieran a mi mente, pero creo que debo aceptarlos. A pesar de que hay cosas que no quiero recordar, si no tuviera esos recuerdos la persona que es Changmin ahora, no existiría. He pasado por muchas cosas, por eso puedo existir en este momento. Incluso si pensara en las cosas malas de aquellos momentos, al pasar el tiempo, si miro hacia atrás, pienso que no solo fueron cosas malas. Por eso, pienso que no hay ni un solo recuerdo que quisiera desaparecer.

-Sea la tristeza o la soledad, creo que es un arma para enfrentar el futuro y seguir viviendo.

Changmin: Sí, aunque sean recuerdos obscuros, si puedes crecer al superarlos, pienso que eso se convertirá en un buen recuerdo y será parte de la experiencia. 

<<Pienso que si un personaje es altamente consistente de principio a fin, se vuelve tedioso y ordinario>>


-A mí me gustó mucho el papel de 'MOMO' que Changmin-san representó en la película de Izutsu Kazuyuki 'Fly with the Gold'

Changmin: Muchas gracias~

-Él (MOMO) tiene una parte masculina y salvaje, así que es completamente diferente a MinWoo.

Changmin: Es cierto.

-Desde la delicadez de MinWoo hasta la masculinidad y locura de Momo, ¿qué opinas de esa diferencia?

Changmin: Momo de 'Fly with the Gold'...dijiste que tiene una faceta salvaje, pero entre esas cosas, parece que tiene un interior suave que quiere proteger a su familia. Creo que cada uno tiene un encanto diferente. En el caso del personaje de MinWoo es un adulto en el exterior, tiene una parte frìa que trata de mostrar mucha fuerza, sin embargo, da la impresión de que no siempre se puede mostrar de esta forma, por eso, va de viaje a buscar su propio pasado. Pienso que la gente que se da cuenta de esta clase de diferencias le da amor a MinWoo. Por ejemplo, una persona violenta y temible fuera de su hogar, puede ser gentil cuando esta con su familia, puede ser un hijo normal frente a los ojos de su madre, creo que algunas personas tienen esa clase de diferencias. Esa clase de diferencias es el encanto de cada persona. Pienso que si un personaje es altamente consistente de principio a fin, se vuelve tedioso y ordinario.

-Entonces, cuando Changmin observa a la gente en su vida cotidiana, trata de mirar la otra faceta de la gente, o trata de ser consciente del lado que está debajo del rostro de la gente.

Changmin: Trato de mirar. Aunque sea difícil.

<<Debido a que era un joven tímido, no tengo un recuerdo parecido al de mi primer amor durante mi época de estudiante.>>


-Al representar a MinWoo el estudiante, ¿qué clase de experiencia representó para Changmin-san?

Changmin: Usé uniforme escolar después de 10 años, y disfruté el asistir a la escuela. Tuve la sensación de que regresé a ese momento. Sin embargo, el hecho es que no tengo ningún recuerdo de mi primer amor de la escuela, durante mi época estudiantil. Esto es por que pienso que era muy tímido. Por eso, gracias al personaje de MinWoo, pude interpretar al primer amor escolar que yo no pude tener en ese momento, eso me gustó.

-Un punto importante es ver las escenas dulces/románticas. Al ver todo el drama, tuve la sensación de que mi corazón se aclaró. Changmin-san, ¿pudiste ver el drama desde el punto de vista de la audiencia?

Changmin: La programación del rodaje fue muy complicada, así que cuando terminó tuve la fuerte sensación de 'Hemos terminado al fin~', sin embargo no solo es la historia de los recuerdos del primer amor de MinWoo, "¿Qué clase de recuerdos de su primer amor tendrá la audiencia? ¿Habrán sido momentos hermosos?" me pregunté, creo que el drama transmite ese mensaje a la perfección.

- Esta compleja actuación, ¿qué tipo de retroalimentación conlleva para Changmin-san como artista?

Changmin: Especialmente cuando escribo canciones, elijo entre mis experiencias pasadas, así que mientras hago diferentes simulaciones de, "Mi yo de aquel tiempo pensaba de esta forma, pero ¿cómo pensará ahora?", recuerdo los puntos fuertes de mi yo anterior y escribo. Gracias a la actuación puedo vivir diferentes experiencias indirectamente. El actuar me permite estar en contacto con situaciones  más allá de las experiencias que he vivido hasta este momento, por eso, creo que estas experiencias indirectas se transforman en mis propias experiencias y me permiten influenciar las letras que escribo. Desde luego, creo que al leer un libro o ver un drama en el que no aparezco o dar un paseo e incluso hacer la limpieza, todo esto se transforma en una ayuda para mejorar mi actuación.

Cr. Revista CUT ed. octubre
Trad. al coreano: 토마토-nim
Trad. al español: ROD @ TVXQ Yunho & Changmin México

~FAVOR DE MANTENER LOS CRÉDITOS INTACTOS, GRACIAS~

♫ROD♫

#Changmin #Choikang #Max #최강창민 #チャンミン


05 septiembre, 2014

[TRAD] Revista Boda - Extractos de contenido relacionado con TVXQ ~Parte I~

Extractos de contenido relacionado con TVXQ

"Los idols con lo que quieres ir de vacaciones en verano."

U-Know Yunho de TVXQ: Confianza como la de un guardaespaldas.
Contras de ir de vacaciones con él: Debido a su guapo atractivo, hay la posibilidad de que existan aún más conflictos. Por ejemplo, los conflictos como el, "No estoy feliz porque mi novia se queda mirando tu rostro."

Max Changmin de TVXQ: Un tranquilo y ocurrente compañero.
Contras de ir de vacaciones con él: Cuando miras hacia los ojos con apariencia de venado de Changmin, inconscientemente concuerdas con sus opiniones, y será capaz de descubrir  tu lado que actúa como si fueras una marioneta.

1. Buena comprensión/conocimiento del lenguaje del cual no hay aspectos a corregir

Al escribir las entrevistas de los miembros de TVXQ mientras se está en el respectivo lugar de esta, hay muchas ocasiones en las cuales nos sorprende que ellos usen oraciones completas que prácticamente no requieren hacerles correcciones. No hay palabras tales como "realmente", que se utilizan habitualmente y se repiten mucho, y checando las respuestas que dan las cuales en verdad corresponden/coinciden con el tema, también hay frases que deben ser omitidas. Es debido a eso la razón por la cual no hay inadecuaciones, incluso si sólo escribimos lo que dicen sin tener que pensar mucho acerca de ellos. Sin embargo, si hay alguna diferencia entre los dos miembros, Changmin es un poco más suave y utiliza analogías libremente, mientras que en contraste, la voz de Jung Yunho es más fuerte y habla sobre el tema de una manera directa/sencilla.

2. El poseer el carisma que hace fluir mejor la atmósfera en el lugar de la entrevista

Siempre es agradable llevar a cabo las entrevistas con TVXQ. No es que tengamos sentimientos como fans hacia ellos, sino porque las entrevistas con ellos siempre se complementan en una atmósfera extremadamente llevadera, tanto como nadie disfrutaría el conducir estas entrevistas. En los lugares donde TVXQ está presente, 9 de cada 10 veces, TVXQ será designado como los protagonistas de ese día, pero siempre manteniéndose/siendo humildes aún mucho más allá de la gente que los rodea. Pero incluso mientras ellos son así, diríamos que nosotros, inconscientemente llegamos a ser capaces de centrarnos en sus comentarios, que mezclan el ingenio, la compostura y la sinceridad? Gracias a ellos, incluso si el MC no está poniendo en particular un gran esfuerzo, ellos harán que la atmósfera se vuelva naturalmente cómoda y desde el punto de vista de alguien que hace las preguntas también, llegamos a ser capaces de hacer las preguntas de manera que es un poco más cómodo. La razón por la cual las entrevistas con TVXQ son siempre relativamente fructíferas es, sin duda, debida a esto.

3. Tener siempre una sonrisa y hablar como si estuvieran en una conversación contigo

Lo que es llamada una entrevista con una estrella no es todo el tiempo una serie de preguntas que suenan agradables al oído. Al ver cómo una entrevista es el reflejo de la curiosidad de los lectores o espectadores, hay de vez en cuando preguntas en las cuales uno se pondría en una situación difícil de responder. Por ejemplo, a partir de preguntas como: “¿Qué piensas acerca de los idols que se adentran en la actuación?”, También habrán continuas ocasiones de preguntas tales como "¿Cuáles son tus puntos de vista sobre la actuación de los ex miembros?" Sin embargo, TVXQ invariablemente nunca ha evitado esas preguntas o se ha puesto nervioso por ellas. Además, antes de las entrevistas, no se pide consideración y bloqueo de preguntas por adelantado. En cambio, no importa qué preguntas se presentan a ellos, van a responder con amables sonrisas, manteniendo contacto visual con la persona que hace las preguntas, y su tono al hablar demuestra que están más que dispuestos a responder de una manera amistosa, como si tuviesen una conversación contigo en la cafetería. Lo que esto significa es, probablemente, que ahora tenemos que añadir a Jung Yunho y Shim Changmin a la lista de los "actores" que son bastante famosos por sus buenos modales en las entrevistas, Lee Seung Gi, Jang Geun Suk y Lee Joon Ki.

4. Dar lo mejor para sus promociones

Si prestamos atención al aspecto de Jung Yunho y Shim Changmin (promocionando sus dramas, etc), hay momentos donde sentimos el contacto. Está bien, incluso si no se dirige hacia ese grado. Pero cada vez que hay una oportunidad de hacerlo, ellos no se preocupan por cosas tales como el proteger su rostro y hacen lo posible por dar todo de sus corazones en las promociones. A pesar de que son los mejores cantantes de Asia, así como el haber recibido evaluaciones de apreciación, que no son además malos hacia ellos como personajes de drama, si hay cantantes jóvenes alrededor, o independientemente de quien esté a su alrededor, ellos dicen cosas como "soy el embajador promocional" sin duda alguna. Aunque estas palabras no parecen nada especiales, en la industria de la actuación también hay una tendencia del "luchar por la victoria a través de otras cosas que de la capacidad real" hablando sobre la cuestión de poner su esfuerzo en las promociones. Cosas que se pueden hacer particularmente sin poner demasiado esfuerzo, si uno por el contrario pone este esfuerzo, rebasaría límites, por lo que la gente podría tomar en buena forma las promociones. En medio de tal atmósfera, mientras se anuncian a sí mismos como los embajadores promocionales, otros actores de edades similares que están crean su esencia, permanecen hasta el final y se inclinan en repetidas ocasiones mientras hacen saludos y dicen: "Por favor, cuide de nuestro drama". Estas son acciones que implican más cuestiones de orgullo de lo que uno espera, y al mismo tiempo requiere de gran coraje y humildad. Incluso si este es un campo diferente al de ellos, viendo que estas son las palabras y las acciones de alguien que ya ha  llegado a la cima en el escenario, diríamos que parece humilde y altruista. El hecho de que hay muchos artículos amistosos sobre sus producciones hace pensar en si esto es tal vez por qué los periodistas han quedado impresionados, no importa lo poco, por TVXQ que son de esta forma.

Cr. Revista BODA
Trad. al inglés: mug_ping
Trad. al español: gabyminshita @ TVXQMéxico
Favor de mantener los créditos intactos, gracias.